Také jste někdy při psaní životopisu přemýšleli, jak máte popsat své jazykové schopnosti? A nevěděli, jestli jsou spíše pasivní nebo aktivní, jestli jste mírně pokročilí nebo středně pokročilí. Co je lepší trochu si přidat nebo si raději ubrat? Informace o tom jaká je vaše znalost cizího jazyka by měla být nedílnou součástí toho jaký by měl být správně napsaný životopis.
Životopis a cizí jazyky
Také jste někdy při psaní životopisu přemýšleli, jak máte popsat své jazykové schopnosti? A nevěděli, jestli jsou spíše pasivní nebo aktivní, jestli jste mírně pokročilí nebo středně pokročilí. Co je lepší trochu si přidat nebo si raději ubrat? Informace o tom jaká je vaše znalost cizího jazyka by měla být nedílnou součástí toho jaký by měl být správně napsaný životopis.
Určitě ano! I když se v inzerátu, na který se chystáte odpovědět, o jazykových znalostech nic nepíše, to že uvedete znalost nějakého cizího jazyka, Vám může jedině pomoci. Tato informace vám totiž může přidat několik kladných bodů v hodnocení u potenciálního zaměstnavatele a může se tak podílet na tom jestli získáte novou práci.
Pozor ale na to aby váš životopis neobsahoval nepravdivé nebo zkreslené informace o vašich jazykových znalostech. Snažte se nepodlehnout pokušení napsat např. „aktivní znalost anglického jazyka“ když s bídou dáte dohromady „my name is ….“. Mohlo by se Vám stát, že by Vás pak při osobním pohodovou mohla nepříjemně zaskočit nějaká otázka pronesená v angličtině.
V inzerátech nabízejících volné pracovní pozice můžete často narazit na požadavek znalosti nějakého cizího jazyka. Zpravidla to bývá angličtina. Často bývá požadována nějaká minimální znalost tohoto jazyka. Jak se ale vyznat v těchto úrovních?
Zdroj: Svodka.cz