V biblickém textu Žalmu prvního se odkazuje mimo jiné k תוֹרה. Vzhledem k tomu, že je řečeno אשרי־האיש [ašré haíš], což se dá přeložit jako blahoslavený, šťastný muž, tak vyvozuji jedno podstatné pravidlo. תוֹרה je sice darována Mojžíši a potažmo celému Izraeli, ale užitek z ní může mít každý člověk, tedy i pohan גוֹי [goj]. Jak to vím? Poněvadž je řečeno אשרי־האיש nikoliv אשרי־בן ישׂראל [ašré ben Jisrael].
Vzhledem k tomu, že je řečeno o muži איש, nikoliv o synu Izraele בן ישׂראל, potom se požehnání, štěstí, blahoslavenství vztahuje na všechny, kteří se zabývají studiem תוֹרה. To je můj první „příspěvek“, který můžeme nalézt při četbě prvního žalmu. Blahoslavený, šťastný není zcela jistě takový muž, který nedělá nepatřičné věci. (Žalm 1:1) Pasivní nicnedělání ještě nikoho neučinilo šťastným. [1]
Jde o další část našeho biblického textu: „...nýbrž si oblíbil Hospodinův zákon (ten muž, student Tory), nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci.“ V tomto textu je druhé ponaučení. Domnívám se, že nám tady žalmista zanechal určité poselství. „...nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci.“ Na to, abych nad zákonem יהוה אלהים rozjímal ve dne i v noci musím ty texty znát nazpaměť! K tomu, aby תוֹרה trvale zaměstnávala mou mysl, je třeba znát alespoň některé texty zpaměti.
Všichni jsme součástí tohoto světa, kde musíme zabezpečit rodinu, kde jsme rozptylováni různými druhy zábavy, jako je televize, kino, divadlo, internet a já nevím, čím ještě dalším. Tohle všechno není nutně hříšným chováním, ale je součástí עוֹלם הזה [olam haze] tj. tohoto věku. Podle mě nestačí pouze občasné čtení Svatých textů Bible, תנ״ך, nebo poslech דבר אלהים [devar Elohim] slova Božího v synagoze každou sobotu. Abych se trvale zabýval דבר אלהים slovem Božím, potom Jeho slovo musím ale také znát. Podle mě má na mysli žalmista v prvním Žalmu znalost דבר אלהים, především slov תוֹרה zpaměti, o kterých se díky tomu může přemítat ve dne i v nocí. [2]






